從我們小學(xué)開始,就開始接觸英文的學(xué)習(xí),對(duì)于很多中國(guó)人而言,英語幾乎是一大硬傷,多數(shù)人都被它的發(fā)音和釋義弄得頭暈?zāi)垦#敲矗覀儸F(xiàn)代生活常說的pass什么意思呢?不知道的朋友跟著小編去學(xué)習(xí)一下吧。
pass什么意思

pass的含義較多,它作為名詞的時(shí)候,意為及格、經(jīng)過、通行證、道路、山口、傳球、飛躍、階段、魚道、變戲法、(計(jì)算機(jī))一次瀏覽等;作動(dòng)詞時(shí),意思是通過、經(jīng)過、沿某方向前進(jìn)、使達(dá)到(某位置)、傳遞、傳球、遺留給、超過、變化、推移、度過、終止、及格、經(jīng)表決通過等;而在網(wǎng)絡(luò)語境中,pass一般意為跳過、略過、不通過等。
pass的基本要點(diǎn)

1、pass的基本意思是“過”,如走過、通過、經(jīng)過、度過等,指逐漸地、平穩(wěn)地轉(zhuǎn)入另一種狀況,可用于時(shí)間、季節(jié)、狀態(tài),也可以用于其他抽象事物,如考試、審查等,甚至能表示生命即將轉(zhuǎn)入死亡。

2、pass作“通過、經(jīng)過、穿過”的解釋時(shí),既可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作不及物動(dòng)詞時(shí),常和副詞搭配使用;用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語。

3、pass作“傳遞”含義時(shí),只能用作及物動(dòng)詞,后面可以接雙賓語,其間接賓語可轉(zhuǎn)化為介詞to的賓語。pass作“度過、消磨”含義時(shí),只用作及物動(dòng)詞,賓語多為表示時(shí)間的詞語。

4、pass作名詞時(shí)的基本意思與動(dòng)詞相同,作“越過、通過”解釋時(shí),有時(shí)含有“越過障礙”的意味,既可用作可數(shù)名詞,也可用作不可數(shù)名詞,引申含義還可指“考試及格、傳球”等。
本文由網(wǎng)上采集發(fā)布,不代表我們立場(chǎng),轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:http://www.bdwskj.com/hangyebk/202311/45309.html