VIBORG是丹麥的一座古老的城市,1726年的一場(chǎng)大火燒掉了幾乎所有的東西,保存下來(lái)的古建築寥寥無(wú)幾。 Anderson先生打算寫(xiě)一本關(guān)於丹麥歷史的書(shū)。1861年,他來(lái)到了VIBORG作深入的研究。他下榻的金獅旅館已經(jīng)有350年歷史了。Anderson告訴旅館老闆他想要一間大客房,於是老闆給他看了12號(hào)和14號(hào)房間。每間都有三扇臨街的大窗戶。Anderson選擇了12號(hào),住了進(jìn)去。晚上,Anderson下樓吃晚飯的時(shí)候看到了一塊黑板,所有客人的名字都寫(xiě)在上面,整個(gè)旅館已經(jīng)客滿了,沒(méi)有一個(gè)空房間。Anderson注意到這裏沒(méi)有13號(hào)房間。"13"是個(gè)不吉利的數(shù)字,沒(méi)人願(yuàn)意住進(jìn)一個(gè)不吉利的房間。當(dāng)Anderson上樓打算睡覺(jué)的時(shí)候,他的鑰匙卻打不開(kāi)自己房間的門(mén)。他擡起頭看,才發(fā)現(xiàn)自己搞錯(cuò)了,房門(mén)上寫(xiě)的不是12號(hào),是13號(hào)。正當(dāng)他打算離開(kāi)時(shí),聽(tīng)到房間裏有人在走動(dòng)。"很抱歉。" 他對(duì)裏面的人說(shuō),然後回12號(hào)去了。
大概13號(hào)裏住著用人吧,他想,明天再去問(wèn)問(wèn)老闆。他點(diǎn)起一盞油燈環(huán)顧四周,在昏暗的燈光下,12號(hào)房間顯得小了一些。他感到很困, 就上床睡著了。第二天早上,Anderson來(lái)到市立圖書(shū)館,想研究一下這座城市的檔案。他讀到了許多舊信件,最老的已經(jīng)是十六世紀(jì)的了。 其中有一些VIBORG主教的信,寫(xiě)在1560年。這位主教當(dāng)時(shí)在城裏擁有三、四座房子,他把其中的一座租給了一個(gè)叫Nicolas Francken的人。 市民門(mén)好象很不喜歡這個(gè)Nicolas Franchen。有人寫(xiě)信告訴主教他是個(gè)壞人,是個(gè)可怕的巫師,應(yīng)該馬上把他趕出這座城市。
不過(guò)主教說(shuō)Franchen並沒(méi)有幹什麼不對(duì)的事,而且他也不相信Franchen是個(gè)巫師的傳聞。 圖書(shū)館閉館的時(shí)間到了。Anderson正打算離開(kāi)時(shí),一個(gè)管理員叫住了他:“我看見(jiàn)您剛才在讀那些關(guān)於主教和Nicolas Franchen的文件。我對(duì)他們也很感興趣,不過(guò)我不知道當(dāng)時(shí)Franchen住在哪里,許多資料都被1726年的大火燒掉了。” Anderson謝過(guò)那個(gè)管理員,回到金獅旅館,他想問(wèn)問(wèn)老闆那個(gè)13號(hào)房間的事,可惜老闆太忙。 Anderson上樓,在13號(hào)門(mén)外停下,他聽(tīng)到裏面有人在走來(lái)走去,同時(shí)用一種奇怪的聲音在說(shuō)著什麼。
他回到自己的房間,感覺(jué)十二號(hào)還是太小了點(diǎn),決定讓老闆給他換一間更大的。此外還有一件事讓他很生氣:他的箱子不見(jiàn)了。也許是老闆讓人把它搬到儲(chǔ)藏室裏了吧,不管怎樣,Anderson要把箱子要回來(lái)。只是現(xiàn)在夜已深了,明天再說(shuō)吧。Anderson走到窗前,點(diǎn)起一支雪茄,向外望去。在街對(duì)面有一座高高的樓房,Anderson身後的燈光把他的影子投射在這座樓房的牆壁上。旁邊,13號(hào)房間裏的人應(yīng)該也站在窗戶旁邊,因爲(wèi)Anderson看到了那個(gè)人映在牆上的影子。 這是一個(gè)奇怪的影子,他戴著一頂又高又尖的帽子,而且,從13號(hào)裏露出的燈光是紅色的,血的紅色。 Anderson打開(kāi)窗,把頭伸了出去,他想試試看能不能瞧見(jiàn)這個(gè)奇怪的鄰居。他只看到了一件白色的外衣,連著長(zhǎng)長(zhǎng)的衣袖——僅此而已。 接著,住在13號(hào)的人突然離開(kāi)了窗戶,紅色的燈光也隨即熄滅。 Anderson抽完雪茄,把煙灰缸留在窗臺(tái)上,也熄燈睡覺(jué)了。
第二天一早,女僕送早餐來(lái),Anderson起床,想起了自己的箱子。“我的箱子在哪兒?”他問(wèn)。 女僕笑起來(lái),往邊上一指——那箱子就在靠牆的桌子上,就是Anderson原來(lái)放的位置,紋絲未動(dòng)。 他還注意到另一件怪事:煙灰缸在中間的窗臺(tái)上。他明明記得是把它放在最後的那個(gè)窗臺(tái)上——緊挨著13號(hào)房間的那個(gè)。 他穿好衣服,決定訪問(wèn)一下住在13號(hào)的這個(gè)奇怪的鄰居。可是當(dāng)他來(lái)到隔壁房間的門(mén)前,他驚呆了:這是14號(hào)!難道自己瘋了?早餐後,他到市立圖書(shū)館想再讀一些舊信,不過(guò)他只找到了另一封主教關(guān)於Nicolas Franchen的信。一群市民已經(jīng)採(cǎi)取了行動(dòng)要趕Franchen走。他們?nèi)チ薋ranchen的住處,但Franchen早已不見(jiàn)了。
主教寫(xiě)到,沒(méi)人知道Franchen去了哪里,從此也沒(méi)人再見(jiàn)到過(guò)他,這件事也就此結(jié)束。晚上,Anderson和旅館老闆聊了起來(lái)。“爲(wèi)什麼這座旅館沒(méi)有13號(hào)房間呢?”Anderson問(wèn)。“很多人不願(yuàn)意住進(jìn)13號(hào)房間,”老闆回答,“他們認(rèn)爲(wèi)這個(gè)號(hào)碼不吉利。”“那誰(shuí)住在13號(hào)裏呢?”“這裏沒(méi)有13號(hào),” 老闆說(shuō),“你的房間緊接著就是14號(hào)。”“當(dāng)然,”Anderson說(shuō),“我一定是搞糊塗了,你願(yuàn)意到12號(hào)來(lái)和我喝一杯嗎?” “我很樂(lè)意。”老闆回答。 他們一起上樓,經(jīng)過(guò)10號(hào)、11號(hào)來(lái)到12號(hào)。老闆看了看,說(shuō):“這間看起來(lái)真小。”Anderson倒了兩杯白蘭地,兩個(gè)男人都點(diǎn)上了煙。 Anderson打開(kāi)窗戶,讓煙霧散出去。
在對(duì)面的牆上又出現(xiàn)了紅色的燈光和那個(gè)影子,來(lái)自13號(hào)房間的影子,它在瘋狂地跳動(dòng)著,但一點(diǎn)聲音也沒(méi)有。Anderson坐下來(lái)喝了一口酒,正打算和老闆談?wù)剮滋靵?lái)他遇到的怪事,突然聽(tīng)到一陣怪叫從隔壁傳來(lái)。 “是只貓嗎?”Anderson問(wèn),“或者隔壁住了個(gè)瘋子?”“是Jensen先生,”老闆說(shuō),“他經(jīng)常呆在14號(hào)裏,可憐的人,他肯定是病了。” 一陣響亮的敲門(mén)聲,門(mén)一下子被推開(kāi)了,走進(jìn)一個(gè)人。“請(qǐng)停止那個(gè)可怕的聲音吧!”來(lái)人喊到。“Jensen先生!”老闆叫起來(lái),“我們以爲(wèi)是您在製造那個(gè)聲音。”三人對(duì)視片刻,然後一起沖到走廊上去。那個(gè)聲音正從13號(hào)房間內(nèi)傳來(lái)! 老闆使勁撞了撞門(mén),又?jǐn)Q了擰門(mén)把手。門(mén)從裏面鎖上了。
“我馬上叫人來(lái)把它弄開(kāi)!”老闆氣急敗壞地下樓了。Jensen和Anderson站在13號(hào)房間的門(mén)外,聽(tīng)到裏面?zhèn)鞒龅墓致曉絹?lái)越響。“我想告訴你一些怪事,”Jensen對(duì)Anderson說(shuō),“也許你會(huì)以爲(wèi)我是瘋了,可是,我的房間在白天有有三扇窗戶,到了晚上就變成兩扇了!”“天那,我的也一樣!”Anderson說(shuō),“我的房間在晚上看起來(lái)比白天要小。”忽然,13號(hào)房間的門(mén)開(kāi)了。一隻手從門(mén)後伸出來(lái),它又瘦又長(zhǎng),長(zhǎng)滿了灰色的毛髮,還有長(zhǎng)長(zhǎng)的骯髒的指甲。 Anderson尖叫著把Jensen一把推開(kāi),那只手隨即收了回去,門(mén)也關(guān)上了,一陣瘋狂的可怕的怪笑從門(mén)後傳來(lái)。 老闆帶著兩個(gè)工人上來(lái)了,他們手裏拿著斧頭。工人舉起斧頭朝13號(hào)房間的門(mén)上砍去。咣的一聲,斧頭從他們手中掉了下來(lái),他們砍到了一堵?tīng)?13號(hào)房間的門(mén)消失了。第二天早上,工人把12號(hào)和14號(hào)之間的牆推倒了。在牆角下,他們發(fā)現(xiàn)了一隻盒子,裏面裝著許多古舊的紙張。Anderson猜這些紙應(yīng)該屬於Nicolas Francken——那個(gè)在1560年就失蹤了的人。 沒(méi)有人能讀懂這些紙上的文字,那是一種奇怪的語(yǔ)言。這些文字呈暗褐色,寫(xiě)成字的墨水顯然已經(jīng)過(guò)了很久。不過(guò)Anderson認(rèn)爲(wèi)那不是墨水,他想,這些文字一定是用血寫(xiě)成的。(完)